180006, г. Псков, ул. Набат, д. 5
(здание Колледжа культуры и искусств, вход с ул. Первомайской)
Отдел обслуживания: (8112) 72-42-53 Администрация: (8112) 72-89-49

Понедельник-пятница: 9.00-18.00
Суббота: 10.00-16.00
Выходной день - воскресенье
Санитарный день - последняя пятница каждого месяца

Адреса пунктов выдачи:

Пункт выдачи №1 г. Невель
ул. Энгельса, 2.

Пункт выдачи №2 г. Великие Луки
ул. Новослободская, 10/1.

Пункт выдачи № 3 г. Печоры
ул. Юрьевская, д. 3а.


День сурдопереводчика в нашей стране ежегодно отмечается 31 октября. Праздник был утверждён в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ). Это профессиональный праздник людей редкой и очень востребованной профессии, работа которых связана с инвалидами по слуху.

Традиционно в этот день проходит чествование представителей этой профессии: вручение грамот, подарков и наград за особые достижения; конкурсы профессионального мастерства; мастер-классы по изучению жестового языка.

Эта профессия умственного творческого труда и, помимо отлично развитого внимания и памяти, сурдопереводчики должны обладать эрудированностью, любознательностью, иметь аналитический склад ума. От них требуется наличие идеально развитой дикции, помогающей считывать информацию с губ, подвижности и пластичности рук, а также таких личностных качеств, как терпимость, вежливость, доброжелательность. Как правило, сурдопереводчики носят тёмную одежду (на её фоне руки лучше "читаются"), а отвлекающие предметы, такие как кольца, цепочки, яркий маникюр – недопустимы.

Изначально сурдопереводчиков не квалифицировали как профессию. И только в 1992 году после обращения Центрального правления ВОГ Министерство труда внесло сурдопереводчиков в квалификационный справочник. К примеру, если в Финляндии на каждую тысячу глухих людей приходится триста сурдопереводчиков, то в России только три. Поэтому о востребованности профессии сурдопереводчика спорить не приходится.

Работа сурдопереводчиков очень интересна и сложна в одночасье. Эта профессия требует огромного терпения и постоянного усовершенствования. Сурдопереводчики исполняют очень важную миссию в жизни страны – приобщают инвалидов по слуху к полноценной жизни.

Исследователи Рочестерского технологического института пришли к выводу, что работа сурдопереводчика является одной из наиболее опасных. Он слушает глазами и не всегда следит за обстановкой вокруг. Исследование также показало, что сурдопереводчики испытывают большие физические нагрузки, чем работники опасных промышленных производств. Это приводит к усталости, потере внимания и, в результате, увеличивает риск получения различного рода повреждений.

 

Материал подготовила: Пашкевич Т. В., методист осп "Псковская областная специальная библиотека для незрячих и слабовидящих"