Санкт-Петербургское государственное бюджетное учреждение культуры
«Межрайонная централизованная библиотечная система им. М. Ю. Лермонтова»
Библиотека им. К.А. Тимирязева
Бенефис «Сказочник и не только»
(на русском жестовом языке)
Автор: Салыкина Ирина Эрнестовна
ведущий библиотекарь
библиотеки им. К.А. Тимирязева
Санкт-Петербург, ул. Шкапина, д.6
+7 (812) 252-72-89
biblio01@lplib.ru
Санкт-Петербург
2022 год
Цель: знакомство с биографией и творчеством русского советского писателя Корнея Ивановича Чуковского; популяризация книг писателя; создание в библиотеке комфортной коммуникативной среды для людей с функциональными нарушениями слуха разного типа.
Форма: бенефис - интерактивное мероприятие.
Дата и время проведения: 05.11.2022 года в 16:00.
Продолжительность: 1 час.
Место проведения: Библиотека им. К.А. Тимирязева
Оснащение: книжная выставка «Сказочник и не только», ноутбук, проектор, экран.
Участники: Суслов Николай Иванович, Лунёва Ксения Владимировна, Николаев Максим, ученик школы-интерната №1 Выборгского района Санкт-Петербурга (все участники с инвалидностью по слуху).
Николай Иванович Суслов окончил Санкт-Петербургскую академию художеств им. Ильи Репина, факультет истории и теории искусства и имеет большой опыт преподавательской деятельности. С 1975 по 1981 годы преподавал «Историю искусств», «Историю дизайна», «Историю мировой культуры» в Ленинградском восстановительном центре ВОГ – Межрегиональном центре реабилитации лиц с проблемами слуха. С 2018 по 2020 годы занимался подготовкой гидов в Центре подготовки глухих и слабослышащих гидов и экскурсоводов для работы на русском жестовом языке в музеях и учреждениях культуры России и СНГ «Язык без границ».
Лунёва Ксения Владимировна окончила Ленинградский восстановительный центр ВОГ -Межрегиональный центр реабилитации лиц с проблемами слуха по специальности художник-дизайнер и Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет по специальности педагог. Имеет опыт проведения экскурсионных программ для глухих и слабослышащих.
Николаев Максим - ученик школы-интерната №1 Выборгского района Санкт-Петербурга.
Целевая аудитория: дети и взрослые с функциональными нарушениями слуха разного типа; аудитория курсов русского жестового языка, реализуемых в Библиотеке им. К.А. Тимирязева.
СЦЕНАРИЙ
В 2022 году исполнилось 140 лет со дня рождения русского советского писателя Корнея Ивановича Чуковского (настоящее имя поэта — Николай Корнейчуков).
Корней Чуковский – известный русский поэт, публицист, критик, литературовед, переводчик, известен в первую очередь детскими сказками в стихах и прозе. Тиражи его книг по-прежнему бьют все рекорды. Литературная карьера Чуковского началась с его деятельности в качестве журналиста и литературного критика и продолжалась 62 года. Чуковский писал мемуары, делал великолепные переводы, в том числе в форме «пересказов» для детей. Оксфордский почетный доктор литературы, Чуковский учил английский по самоучителю. Впервые знаменитая книга Жюля Верна про Робинзона Крузо была переведена на русский язык именно Чуковским. Его переводы считаются классическими. Чуковский был блестящим лингвистом.
Согласно данным Всероссийского общества глухих, в России около 13 млн. человек имеют проблемы со слухом, 300 тыс. из них – не слышащие. В Санкт-Петербурге таких жителей насчитывается порядка 12,5 тысяч человек. Вовлечение данной аудитории в культурную жизнь города ограничено.
В Библиотеке им. К.А. Тимирязева проходят мероприятия для людей
с функциональными нарушениями слуха разного типа. Одним из постоянных партнеров библиотеки, который активно поддерживает инклюзивную работу библиотеки, является Николай Иванович Суслов. Будучи профессиональным искусствоведом и преподавателем, Николай Иванович читает лекции на РЖЯ по литературе и искусству, проводит занятия по русскому языку для глухих.
С целью популяризации книг К.И. Чуковского и приобщения к его творчеству людей с инвалидностью по слуху было подготовлено и проведено мероприятие «Сказочник и не только». В мероприятии активное участие приняли люди – инвалиды по слуху.
Подготовительный этап организации мероприятия включил в себя детальное обсуждение общей концепции, плана реализации, адаптации материала для целевой аудитории, технических моментов. Первоочередной задачей стал поиск и налаживание контактов с ведущими, владеющими русским жестовым языком. Такими стали Суслов Николай Иванович, Лунёва Ксения Владимировна и Николаев Максим, все имеют функциональные нарушения слуха.
*****
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
Гости рассаживаются на места.
Ведущий 1
Говорит сотрудник библиотеки, переводит на русский жестовый язык участник мероприятия.
Добрый день, дорогие гости! Рада приветствовать вас в библиотеке им. К.А. Тимирязева. Сегодня мы собрались в этом уютном зале, чтобы принять участие в мероприятии, посвященном юбилею – 140 лет со дня рождения писателя Корнея Ивановича Чуковского. Уверена, что сказки, написанные Чуковским, знают все. Это «Айболит», «Бармалей», «Федорино горе» и другие.
В нашей библиотеке есть детский уголок. Там вы можете взять сказки Корней Чуковского. А для взрослых мы оформили книжную выставку, на которой представлены книги, статьи из журналов о жизни и творчестве Чуковского. Необходимо сказать, что Чуковский не только детский писатель. Он перевел на русский язык много иностранных книг, например, «Приключения барона Мюнхгаузена».
Сейчас я приглашаю вас на мероприятие «Сказочник и не только». Ксения Владимировна Лунёва расскажет о жизни и творчестве Корнея Ивановича Чуковского. Максим Николаев, ученик школы-интерната №1, прочитает отрывки из сказок Чуковского. А потом мы проведем для вас викторину «Знатоки сказок Корнея Чуковского».
Желаю вам хорошо провести время!
Ведущий 2:
Ведущий – инвалид по слуху, рассказывает на русском жестовом языке.
На экране слайд презентации с изображением К.И. Чуковского, его именем и датами жизни.
Корней Иванович Чуковский родился в 1882 году в С-Петербурге. Его отец, почётный потомственный гражданин Одессы, Эммануил Соломонович Левенсон, приехавший в Санкт-Петербург учиться, мать - крестьянка Екатерина Корнейчукова, была его прислугой. Брак иудея и христианки не разрешался в Российской империи, по этой причине они прожили вместе несколько лет, пока Эммануил Соломонович не оставил семью.
Изначально Николай, так звали Корнея Чуковского в детстве, носил фамилию, которую получил от матери, Корнейчуков.
Детство прошло в Одессе и Николаеве. Учился Чуковский в Одесской гимназии, но был исключен в 5 классе из-за низкого сословия (по его словам).
В детстве Корнея Ивановича называли безотцовщиной, что сильно ранило его и заставляло переживать.
После исключения из школы, работал (ремонтировал крыши, заборы и т.д.), занимался самообразованием. Выучил английский и французский языки. Это ему помогло впоследствии. Будучи сотрудником Одесских новостей, был направлен в Лондон как единственный человек, владеющий английским в Одесских новостях.
Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось поздно, в 34 года, он был уже знаменитым критиком... Первую сказку «Крокодил» он написал в 1916-1917 годы, она не отвечала задачам коммунистической педагогики и была раскритикована партийной верхушкой. Но тиражи уже были огромные...
В конце 1922 года выходит сказка «Мойдодыр», которую в партийной среде обвинили в неуважении к пролетарской профессии трубочиста. А в авторской позиции увидели отношение к детям как к неразумным существам...
Но и тут тиражи были огромными, популярность Чуковского росла.
Стоит вспомнить культурно-исторический контекст, в котором он появился.
Беспечное отношение России к вопросам гигиены поражало ещё в дореволюционные годы. Во время вспышек холеры в 1910 году жители Санкт-Петербурга к примеру «с величайшим пренебрежением относятся как к холере, так к принимаемым против нее мерам». Несмотря на повсеместные предупреждения об опасности, в стране был дефицит средств гигиены, горячей воды, чистого белья. Во время Гражданской войны на фронтах умирает от инфекций едва ли не больше солдат, чем от боевых действий. Не хватает госпиталей, тяжелобольные едут домой, распространяя тиф и дифтерию.
К чистоте относились с презрением, как к атрибутам враждебных «чистых сословий».
Рассказы о микробах, которые могут заразить и убить, из области фантастики. Как может обладать такой силой то, что не видно глазу?
На этом фоне рождается образ грозного Мойдодыра с армией, воюющей не с ребенком, а с плачевным состоянием быта России в 1920-х годах. Ведь кусок мыла и горячая вода не похожи на оружие, которым можно победить болезни и смерть.
Обществу просто необходимо напомнить о чистоте и гигиене. Именно это делает Чуковский. Он просвещает детей, учит, наставляет. Но вместе с назиданием в его текстах присутствует волшебство и фантастика.
Функционеры молодой советской республики обвинили Чуковского в естестве. По их мнению, автор чересчур увлекается сказкой и пренебрегает пропагандой. Чуковский тонко чувствовал, что абстрактные рассуждения о пользе личной гигиены будут скучны маленьким детям, им нужен живой образ, увлекательная история.
«Мойдодыр» сочетает в себе доброго и злого существа. Читателю предстояло увидеть персонажа, нетерпимого к неряхе и доброжелательного к чистюле.
На протяжении всей жизни Чуковский вёл активную общественную жизнь. Он всегда помогал тем, кто просил у него помощи, пользуясь для этого своей известностью, обаянием и артистизмом. В последние годы Чуковский, всенародный любимец, лауреат ряда государственный премий и кавалер орденов, вместе с тем поддерживал контакты с диссидентами.
Корней Иванович был не только «добрым дедушкой Корнеем», как его часто представляют по сказкам. Он мог быть вспыльчивым, внезапным, язвительным, саркастичным, страстным и порывистым, мог кричать и топать ногами. Никто не знал заранее, как он отреагирует, как себя поведет, что сделает в следующую минуту. Даже в весьма почтенном возрасте «патриарх детской литературы» мог вдруг повести себя неожиданно, «несоответственно своему высокому статусу». И, тем не менее, он был «жизнерадостный и насмешливый умница», так о нем говорила Агния Барто.
Ведущий 3:
Ведущий – инвалид по слуху, рассказывает на русском жестовом языке.
Читает отрывок из сказки «Айболит. На экране иллюстрация к сказке.
…Он под деревом сидит.
Приходи